Le WikiHalo rappelle à ses contributeurs que toute information ajoutée doit être [[Aide:Sources|officielle et vérifiable]]. Les contributions sans sources et les théories sur [[Halo Infinite]] seront rejetées.
<noinclude>[[Catégorie:WikiHalo]]</noinclude>
|
|
| Ligne 11 : |
Ligne 11 : |
| Salut !! | | Salut !! |
|
| |
|
| D'abord, bonne année à toi !!
| | Désolé du retard, je n'avais pas vu que j'étais déconnecté du site, donc je n'ai pas vu que tu m'avais laissé un message ^^ |
|
| |
|
| Je viens de lire ton message, et ne t'en veux pas d'avoir nettoyé ma page de discussion, elle en avait besoin ^^
| | Pas de souci, je te traduis ça dès que possible ;) |
| | |
| Ensuite, bonne initiative de traduire Human Weakness ! Si par la suite tu traduis d'autres nouvelles de ''Halo : Evolution'', fais-le savoir, au cas où il me prendrais l'envie d'en traduire une et pour ne pas faire deux fois la même ^^ Mais bon, je pense que je vais directement attaquer ''Halo Cryptum'' !!
| |
| | |
| Bref, pour en revenir à ta question, oui, l'expression '''"Do your worst"''' ne pas traduisible littérallement ! Ou alors ça ne veut absolument rien dire en français ^^ En fait, il faut la traduire par : '''"Allez-y, je suis prêt"''', ou '''"Allez-y, je vous attends"'''.
| |
|
| |
| Voilà !!
| |
| | |
| Bonne chance pour la suite ^^
| |
|
| |
|
| [[Utilisateur:sephiroth2501|Sephi]] | | [[Utilisateur:sephiroth2501|Sephi]] |
|
| |
|
| |
| ----
| |
|
| |
| Bien sûr, pas de soucis !! Dès que tu as fini, envoie-moi ton travail que je le vérifie, je le ferais avec plaisir ^^ Surtout que j'ai vraiment hâte de découvrir cette nouvelle !!
| |
|
| |
| Pas la peine de m'envoyer la nouvelle, j'ai le bouquin ^^
| |
|
| |
| Pour l'adresse mail, c'est pas compliqué : sephiroth2501(a)hotmail.fr !!
| |
Version du 14 janvier 2011 à 09:34
| « |
Si vous voulez me dire quelque chose, faites-le ici ^^
Sebkotaro.
|
» |
ENTREZ VOTRE MESSAGE ICI.
Salut !!
Désolé du retard, je n'avais pas vu que j'étais déconnecté du site, donc je n'ai pas vu que tu m'avais laissé un message ^^
Pas de souci, je te traduis ça dès que possible ;)
Sephi