« Traducteurs » : différence entre les versions
Le WikiHalo rappelle à ses contributeurs que toute information ajoutée doit être officielle et vérifiable. Les contributions sans sources et les théories sur Halo Infinite seront rejetées.
					mAucun résumé des modifications  | 
				m Source : https://web.archive.org/web/20170403145747/http://redvsbluevostfr.url.ph/?action=participants  | 
				||
| Ligne 225 : | Ligne 225 : | ||
**Traduction et sous-titrage : Sebkotaro  | **Traduction et sous-titrage : Sebkotaro  | ||
|*Saison 6, 7 et 11 à 13  | |*Saison 6, 7 et 11 à 13  | ||
**Traduction et sous-titrage : [http://redvsbluevostfr.url.ph/participants.php Equipe RVBvostFR]  | **Traduction et sous-titrage : [http://redvsbluevostfr.url.ph/participants.php Equipe RVBvostFR] ''(lien obsolète)''  | ||
}}  | }}  | ||
''Équipe RVBvostFR'' :  | |||
*Gestion : Sebkotaro  | |||
*Traducteurs : Bebech, Fallen, Girard-A-39, INTLTheDestroyer, Jenayah, Makaria, NoWayForNobody, SuperNeko  | |||
*Synchroniseurs : NoWayForNobody, WeAreTheMeta(correcteur)  | |||
*Phantomhive : Encodeur  | |||
====Vidéos promotionnelles====  | ====Vidéos promotionnelles====  | ||
Version du 30 décembre 2019 à 15:30
Officiels
Livres
Fleuve Noir
Michel Lafon
- Eric Betsch
 
Milady
- Cédric Degottex
 
- Louise Lafon (SkyBlueSu)
 
- Grégory Bouet
 
- Claire Jouanneau
 
Panini Comics
- Jérémy Manesse
 
- Jérome Wicky
 
- Benjamin Rivière
 
404 éditions
- Mélanie Marcon
 
Ludo/Audiovisuel
- Dubbing Brothers
 
- Dame Blanche
- Halo 4 : Forward Unto Dawn (Aurélien Ringelheim)
 
 
- Deluxe Media Paris
- Halo : Nightfall (Marc Bacon)
 
 
- SonicFilm
- Halo : The Fall of Reach - The Animated Series (Françoise Ménébrode)
 
 
Fans
Livres
The Fall of Reach
Ghosts of Onyx
Uprising
- Traduction : Spybot011, Darkice03 et Candle
 
Helljumper
- Chapitre 1
- Traduction et lettrage : Phoenixlechat
 
 
- Chapitre 2 à 5
- Traduction : Jackal117
 - Lettrage : Phoenixlechat
 
 
Blood Line
- Chapitre 1
- Traduction et lettrage : Phoenixlechat
 
 
- Chapitre 2 à 5
- Traduction : Sephiroth2501
 - Lettrage : Phoenixlechat
 
 
Halo Wars : Genesis
- Traduction : SoC Sillage
 - Lettrage : Phoenixlechat
 
Evolutions
- Beyond
- Traduction : Sephiroth2501
 
 
- Icon
- Traduction : Sephiroth2501
 
 
- From the Office of Dr. William Arthur Iqbal
- Traduction : Sephiroth2501
 
 
- Palace Hotel
- Traduction : Hfr Valkyrie
 - Correction : Phoenixlechat
 
 
- Pariah
- Traduction : Phoenixlechat
 - Couverture : Sephiroth2501
 
 
- Stomping on the Heels of a Fuss
- Traduction : Phoenixlechat et Hfr Valkyrie
 - Correction : Sephiroth2501
 
 
- Human Weakness
- Traduction : Sebkotaro
 - Correction : Sephiroth2501
 
 
- Midnight in the Heart of Midlothian
- Traduction/Correction : JGtm
 
 
- Dirt
- Traduction/Correction : JGtm
 
 
- Headhunters
- Traduction/Correction : JGtm
 
 
- The Impossible Life and the Possible Death of Preston J. Cole
- Traduction : Solar/JGtm
 - Correction : JGtm
 
 
Graphic Novel
- Traduction : Hfr Valkyrie
 - Lettrage : Phoenixlechat
 
Addenda Halo : La Chute de Reach
- Traduction : Girard-A-39 et OneCarlos
 - Correction : OneCarlos
 
Fall of Reach
Boot Camp
- Traduction : Sephiroth2501
 - Lettrage : Phoenixlechat
 
Covenant
- Chapitre 1 et 2
- Traduction : Sephiroth2501
 - Lettrage : Phoenixlechat
 
 
- Chapitre 3 et 4
- Traduction : Hfr Valkyrie
 - Lettrage : Phoenixlechat
 
 
Invasion
- Traduction : Lunaramethyst
 - Correction : Kagami
 - Lettrage : Leosoras
 
Contact Harvest
The Cole Protocol
- Traduction : JGtm
 - Correction partielle : MajorLL7
 
Initiation
- Traduction et lettrage : Lunaramethyst
 
Glasslands
The Thursday War
Escalation
- n°1 à n°14 et n°24 :
- Traduction et lettrage : Lunaramethyst
 
 
- n°15 (et n°9) à n°23 :
- Lettrage : Leosoras
 - Traduction :
- n°9 : vXenos13 et Sebkotaro
 - n°15 : PayetJeremy53
 - n°16 : PayetJeremy53, Drawn & Sebkotaro
 - n°18/23 : Lematth88
 - n°17-21 : Mattaum
 - n°22 : Lelionso
 - n°23 : Lematth88 & Leosoras
 
 
 
Saint's Testimony
- Traduction : JGtm
 
Rise of Atriox
- Traduction : Lunaramethyst
 
Collateral Damage
- Traduction n°1 et 2 : Lunaramethyst
 - Traduction n°3 : Leosoras
 - Lettrage n°3 : Slyrax
 
Lone Wolf
- Traduction : Lematth88
 
Audiovisuel
Vidéos sous-titrés
Machinimas
- Saison 1 et 2
- Traduction et sous-titrage : Sephiroth2501
 
 
- Saison 3
- Traduction et sous-titrage : Sephiroth2501 et Sebkotaro
 
 
- Saison 4, à 5.5, 6.5 et 8 à 10
- Traduction et sous-titrage : Sebkotaro
 
 
- Saison 6, 7 et 11 à 13
- Traduction et sous-titrage : Equipe RVBvostFR (lien obsolète)
 
 
Équipe RVBvostFR :
- Gestion : Sebkotaro
 - Traducteurs : Bebech, Fallen, Girard-A-39, INTLTheDestroyer, Jenayah, Makaria, NoWayForNobody, SuperNeko
 - Synchroniseurs : NoWayForNobody, WeAreTheMeta(correcteur)
 - Phantomhive : Encodeur
 
Vidéos promotionnelles
Présent sur la chaîne YouTube de Halo.fr
- Sous-titrage : Leosoras
 - Traduction régulière : Lunaramethyst
 - Traduction occasionnelle : Sebkotaro, Mattaum, Zekk, Lelionso, Lematth88, Replicolas (bandes annonces, métrages, vidocs…) et Redko59 (conférences, interviews)